休学中の記録

台湾の植物観察(水梯田的植物)

f:id:toyojapan1:20150928103049j:plain

台湾大学の友人と新北郊外の棚田まで植物観察に行ってきました。渡り鳥が海を越えて種子を運ぶため、日本と台湾には同種の植物が多いそうです。案内してくれた皆様、本当にありがとうございました。

陪臺大的朋友們去了新北附近的水梯田觀察植物。聽他們說臺灣和日本雖然隔著海,但因為候鳥來往的時候搬運種子,所以有許多一样的植物。非常感謝給我詳細地介紹及解釋植物生態的朋友們!

以下、観察した植物を順番に。

以下是這次我們看到的植物的照片並且付上一些說明。

(参考文献)

f:id:toyojapan1:20150928172929j:plain

三腳剪 Sagittaria trifolia  オモダカ

葉は細く尖った形をしている。花茎の下部に雌花、上部に雄花(写真に写っているもの)が咲きそれぞれ白い花弁を3つつける。日本名の「面高」より中国名の「三脚剪」の方が由来がわかりやすくて覚えやすい。

“三腳剪”名字的來源可能是因為花瓣有三片,葉身尖銳。

f:id:toyojapan1:20150928162743j:plain

梵天花 Urena procumbens ボンテンカ

f:id:toyojapan1:20150928145811j:plain

有尾簀藻 Blyxa echinosperma スブタ

スブタというが別に酢豚とは何の関係もない。白く細い花を咲かせる。昔はよくみられた雑草らしいが、現在は乾田化(乾田⇔湿田。乾田とは、非灌漑時に水がない状態の田んぼのことを指す。湿田は機械化や農作業に不便なため乾田化が進められている。)や農薬の使用によって数を減らしている。Wikipediaによると、今回訪れた場所のように湧き水や渓流水を利用した山間部の水田には今でも生育していることが多いらしい。

白色的花瓣呈現細長的線型。它以前是很常見的雜草,可是隨著農田旱化和農藥的使用,它的生長範圍越來越小。像我們這次去的山區水梯田還有在生長。可能是因為那個水田從溪流引水而來,所以一年都有豐富的水源。

(※)水田旱化;為了機械化的方便,現在很多水田被旱化,也就是說,除了栽培水稲時之外田裡沒有水。這是日本的情況,在日本大部分的水田一年只收穫一次,所以旱化的程度也許與臺灣有所不同。

f:id:toyojapan1:20150928173215j:plain

鴨舌草 Monochoria vaginails コナギ

発芽の際に酸素を嫌うという特異な性質を持ち、水田を生息適地とする。イネより成長速度が早く、かつ養分を大量に吸収するため、水田耕作において手強い雑草として知られる。

發芽的時候喜歡厭氧的環境,所以水田適合它的生長。此外,因為成長速度很快,而且吸收營養的能力也十分強,所以被農民視為有害的雜草。

f:id:toyojapan1:20150928162532j:plain

小莕菜 Nymphoides coreana ヒメシロアサザ

アサザ属の植物の特徴は、ハート型の浮葉を水面に広げることである。よく似た植物にタイワンカガブタがある。葉柄が食用になり、「水蓮菜」と呼ばれ台湾ではポピュラーらしい。

莕菜屬植物的特點是它的葉身呈現心臟的形狀。與小莕菜很像的植物有龍骨辦莕菜,它嫩茎是在台灣近幾年受歡迎的水蓮菜。

f:id:toyojapan1:20150928170646j:plain

扶桑 Hibiscus rosa-sinensis ハイビスカス

f:id:toyojapan1:20150928170433j:plain

咸豐草 Bidens pilosa コセンダングサ

綺麗な花を咲かせるが、花期が終わった後にできる種子(痩果)は棘状になっており、厄介なひっつき虫として有名である。

白色的花瓣很漂亮,可是麻煩的是花期結束之後出現的種子(瘦果)有刺,很容易附著在我們的衣服上。

f:id:toyojapan1:20150928170457j:plain

玄米茶を飲みながら休憩。

喝著玄米茶休息一會。

f:id:toyojapan1:20150928170806j:plain

柚子。台湾では中秋節に食べる習慣がある。日本でいう柚子(ゆず)とは別物で、正式には麻豆文旦と言う。福建省の沿海部から導入された後改良されたものであるらしい。味はグレープフルーツに似ている。花蓮の鶴岡地区のものが有名。

衆所周知,在臺灣過中秋節時,柚子是必不可少的水果。

日語的柚子(ゆず) 相當于中文的羅漢橙或日本柚,與臺灣的柚子(文旦)不同。在我們國家,柚子的果皮和果汁用来做調味料,例如柚子豆醬(ゆず味噌)。在我老家,有時侯把柚子(ゆず)放在醋拌涼菜裡,吃起來香味不錯!

f:id:toyojapan1:20150928171724j:plain

緑が濃く鬱蒼としている。

山坡的森林郁郁葱葱,绿色比日本的深得多。

f:id:toyojapan1:20150928172009j:plain

やごの抜け殻が水面に浮いていた。棚田ではたくさんのトンボを見かけた。

水蠆蛻殼。 水梯田裏看到了很多蜻蜓飛來飛去。

f:id:toyojapan1:20150928173744j:plain

f:id:toyojapan1:20150928172423j:plain

絲葉狸藻 Utricularia gibba オオバナイトタヌキモ

下図の小さな黒い粒のようなものは補虫嚢であり、これでミジンコなどを捕らえて食べる食虫植物。爆発的な繁殖力を持つ外来種であり、例えばニュージーランドでは侵略的外来種としてNational Pest Plant Accordに指定されている。

第二個照片小小的黑色顆粒是捕蟲囊,它是把水中的小生物吃掉的食蟲植物。

f:id:toyojapan1:20150928175624j:plain

仙草。暑気払いなどの効果があるとして漢方で古くから利用されてきた。現在ではゼリーにしてデザートに使われる。

這就是仙草,在台灣用来做甜點。我特別愛喝仙草奶茶!

f:id:toyojapan1:20150928180121j:plain

小鼓精草 Eriocaulon cinereum ホシクサ

日本名の由来は、群生して開花する光景がたくさんの星のように見えるから、という説がある。

在日本稱為“星草”,可能是因為它的一群花好像天空上的群星似的。

f:id:toyojapan1:20150928180642j:plain

  • INFORMATION

f:id:toyojapan1:20150928155542j:plain

台北は四方を山に囲まれており、郊外には自然に囲まれた場所が多い。今回訪れたのは上図右上の台湾最東北部、貢寮という場所の山中の棚田である。

臺北四周都是山。一走到郊外,風景十分美麗。我們這次去的水梯田在貢寮,位于臺灣的最東北部。

以下、展示されていたパネルの紹介。

f:id:toyojapan1:20151002223851j:plain

台湾北東端の山地には元々多くの池や季節性の湿地が存在し、森林・草原・渓流が相接する環境は多くの動物達にとって好適な棲息地となっている。水を蓄える棚田は自然湿地の減少を補い、森林や草原に生息する動物達が餌を探したり、水を飲みに来たり、体を洗いに来たりする貴重な場所になっている。

阿獴(蟹やカエルなどなど水中生物を食べるマングースの一種。カニクイマングース)は多様な生物相の中で代表的な動物であり、渓流の中の蟹やタニシを食べて生活する。阿獴が生息するということは森林・渓流及び水田が健全な状態であることを意味しており、彼らとの遭遇は「平成狸合戦ぽんぽこ」で描かれたような啓示を我々に与えてくれる。

《經典雜誌》第201期精彩內容 – 經典雜誌 RHYTHMS MONTHLY

 台湾でも「里山」の動きが広がりつつある。