休学中の記録

台湾登山の地図について(Maps for mountain climbing in Taiwan)

はじめに

f:id:toyojapan1:20151215103953p:plain

海外の山に登る時、言語面と並んで大きな問題となるのが「地図をどうやって入手するか」ということだと思う。残念なことに、これまで台湾の地図について日本で流れている情報は不十分と言わざるを得なかった。そしてそのことが日本から台湾への登山を難しくする大きな要因であった。

ところが今回の滞在の中で、実際のところ台湾は地図関連の情報が非常に充実しているということが分かったので、ここに共有しておこうと思う。今後台湾へ登山に行く人々にとって参考となれば幸いである。

When you climb mountains abroad, one of the biggest problems, along with the language barrier, is how to get detailed topographical maps. Unfortunately, there had been very little information written in English or Japanese about maps in Taiwan, and this was what made it difficult for foreigners to walk off the beaten track.

However, during my 2-and-a-half-month stay in Taiwan, I found that there actually is plenty of map information provided and available for public use, and I would like to share it with everyone.

I hope the information will be helpful to those who are preparing or interested in trekking Taiwanese mountains, which, I think, are the most attractive and beautiful parts of this island nation.

続きを読む

通訳案内士試験(中国語)と銭湯の記憶

f:id:toyojapan1:20151215163848j:plain

8月末に受けた通訳案内士試験(中国語簡体字)の筆記試験に合格していたので、龍谷大学で面接試験を受けてきた。以下はその備忘録のようなものと、そのついで話を徒然なるままに。

通訳案内士試験概要|日本政府観光局(JNTO)

続きを読む

日本統治時代の古道を訪ねて(合歡越嶺道)

f:id:toyojapan1:20151205043049j:plain

台湾大学登山社の山行に誘ってもらって、日本統治時代の古道を探検に行ってきた。台湾では、主に登山道のある場所を「傳統路(伝統路)」、登山道の無い場所を藪を漕いだりして進むスタイルを「探勘」もしくは「勘查」と呼んでいる。

台湾の「探勘」はもちろん人の入らない原生的な自然を求めて行くことも多いのだが、一方で日本統治時代の古道・駐在所跡、森林鉄道跡、原住民の生活痕などを探しに行くこともあったり、かなり懐の深い文化として定着している。

今回は日本統治時代の合歡越嶺道(当時台湾を東西に結んでいた主要道の一つ。現在の中横公路の前身)に沿って、日本軍の墳墓群及び吊橋を見に行くという計画である。

這是10月末勘查日治時代古道的記錄。這次行程是沿著合歡越嶺道探訪日軍墳墓群與古道的吊橋。感謝台大登山社,讓我體驗臺灣的探勘及給我機會了解日本與臺灣的歷史的一端。

続きを読む

これからに向けて(給未來的自己)

自分と同じようにどこか抜けていて、車の鍵は閉じ込めるし免許証は無くすし携帯は適当な所に置いて後でバタバタ探してるし時間は守らないし本当にどうしようもない。何か慌てているような所があって、「ちょっと落ち着いて冷静になりなよ」といつも思う。けれども一緒に山に登って一緒に話して一緒に時を過ごしていると、色んな悩みのような物が消えていくような気がするし、何事も受け入れられるような気分になる。そして、欠点が沢山ある性格の自分にとって底抜けに明るい性格の彼女が与えてくれる安心感は計り知れない。

你跟我一樣笨,我可以舉這些那些例子,丟駕照鎖車亂放手機找東找西常常遲到。有時候覺得做什麼都不用那麼急,冷靜一點好嗎。不過,跟你一起爬山一起聊一起笑就不知不覺忘記在紅塵,覺得什麼都可以包容。因為我也是有很多缺點的人。而且,你還有很多我缺少的東西。我比較內向你陽光般開朗,每次我做笨事或鬱悶的時候都幫助我鼓勵我。我跟你在一起很有安全感,覺得充滿勇氣。

1ヶ月という短い間に色んな思い出を作った。けれどもまだしっかり基礎が構築できていない気がするし、色んな障害が目前に迫っている。相手は台湾にいて自分は日本、また別の国に行くことを計画中。相手は仕事中、自分は学生、何の職に就けば良いのかアイデアすらない。

元々衝動的な性格の自分にとって、用意周到に何かをするという事は極めて苦手だし、増して人生計画を立てるなどという事は不可能に近い。そんな自分を自分勝手で無責任だと思う人もいるだろうし、全ての人が支持し歓迎してくれるわけではないことは知っている。今後どうなるか自信を持って語る事は残念ながらできない。

在一個月的短暫時間,我們留下了很多美好的回憶。不過怕基礎應該還不夠穩定,有種種阻礙在面前,我還在唸書你在工作,我在日本你在台灣,我還可能跑到別的國家去,不知道要找什麼工作。我性格比較衝動,本來真的不擅長好好規劃事情,更不用說人生。將來的事完全模糊,不確定因素太多。有人會覺得我這樣做人太自私又沒有責任,不一定是所有的人會支持或歡迎我知道。我也不能夠完全有信心地說以後會怎樣。

けれども、色んな障害を克服して一緒に歩み続けたいと真剣に思うし、そしてそれが未熟さ故の一時的な感情ではない事を真剣に祈っている。

不過,我真心希望能夠克服很多阻礙一起走下去,一起流浪到天涯海角,走遍世界每一個美麗的地方。遇見你是最美麗的意外。

雪山西南稜単独行(雪山西南稜獨攀)

f:id:toyojapan1:20151110165815j:plain

台湾第二の高峰雪山(3886M)に西南稜から単独で登った記録。

雪山の登頂ルートは、一般的には雪山東峰・ニイタカトドマツの黒森林・雪山1号カールを経由して山頂に達する東面の登山道が使われる。

今回は油婆蘭山・完美谷の大草原及びニイタカビャクシンの原生林の広がる翠池一帯を経由する西南稜から登頂した。

這是我10月末走過的雪山西南稜獨攀記錄,很高興能夠重新發現光復之後可能被日本人淡忘的雪山山脈之美。這次也得到了很多臺灣人的幫助,非常感謝台大登山社的朋友們和在山上遇到的山友們。

f:id:toyojapan1:20161116132838p:plain

概念図:鹿野忠雄(1934) 臺灣次高山彙に於ける氷河地形研究(第1報) 地理学評論10:607 (※)論文はJstageのオープンアクセスで参照可能

続きを読む